Egyptische sagen en verhalen – J.F. Borghouts
De levendige belangstelling voor de oud-Egyptische beschaving heeft tot gevolg gehad dat er in onze taal meerdere boeken over allerlei aspecten van de cultuur der Egyptenaren verschenen. Maar nog vrijwel nooit zijn de oude bronnen zelf aan het woord gelaten. Dat gebeurt wel met deze bundel vertalingen in het Nederlands van een groot aantal verhalen en verwante teksten uit de zo boeiende oud-Egyptische literatuur. Beroemde teksten als Sinoehe, De Schipbreukeling, De Twee Broers, De Reis van Wenamon en talrijke andere verhalen, sagen en mythen bieden in vertaling een unieke gelegenheid zelf kennis te nemen van de Egyptische literatuur.
Recensie
In deze bundel wordt de lezer geconfronteerd met literatuur uit bijna 3000 jaar Egyptische geschiedenis. Eenentwintig verhalen uit deze periode, direkte vertalingen uit het Egyptisch geven een beeld van het denken en de bezigheden van het Egyptische volk. De soms sprookjesachtige vertellingen leiden de lezer op een voor Nederland ongekende wijze in, in deze oude cultuur. De duidelijke letter en de goede illustraties maken het werk voor een zeer groot publiek leesbaar. Een werk dat alle aandacht verdient.
(NBD|Biblion recensie, J.M.L.C. van der Putte)


